WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav
 
 
 
 

The Arches

 

District in Montpellier is highly representative of the quality of life that reigns in the suburbs close to the historic city center. Its market, its shops, its cafes, its architectural heritage and its schools make it an ideal space for the development of children.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

拱門

 

蒙彼利埃的阿爾索區(Arceaux),極具代表性地展現了鄰近這座充滿豐富歷史文化的市中心郊區生活品質。其市場、商店、咖啡館、建築遺產以及學校,共同塑造了一個對兒童成長極為理想的環境。

 

The only downside: an unclear public space that poorly delimits motorized travel from soft mobility with, in its center, a gigantic open-air car park.

 

美中不足的是公共空間劃分不夠明確,未能清楚地分隔機動交通(如汽、機車)與柔性交通(如行人、自行車)並且該空間的中心位置是一個大型露天停車場。

 

The renovation of the public space, proposed by the Base landscape agency, responds to this problem by associating the theme of “the city at child height” in order to connect the city center to the Arceaux district.

 

這項由Base景觀事務所提案的公共設施翻新改善計畫,以「從孩子的視角看城市」作為主題,旨在將市中心與阿爾索區更緊密地連接起來。

 

 

 

 
As a prefiguration of these developments, the Collectif Parenthèse is offering a temporary entertainment space to allow a gradual transformation of public spaces by giving pride of place to children: a class "outside the walls" with a bleacher and two large tables on the forecourt of the Chaptal and Jeanne d'Arc schools, swings, a motor skills course for the little ones, a dancing mirror, a misting area, a mini pétanque or molky court and large picnic tables.
 

作為這些發展的前奏,Collectif Parenthèse團體提供了一個臨時的娛樂區域,專為孩子們設計,從而逐步改變公共空間的形態。這個空間位於Chaptal和Jeanne d'Arc學校前方,包括一個「無牆」的教室設有看台和兩張大桌,此外還有鞦韆、針對小孩設計的運動技能訓練區、舞蹈鏡子、噴霧區、小型彈珠或molky遊戲場,以及大型的野餐桌。

 

 
In order to respect a logic of circular economy, these modules are mountable / dismountable, storable and reusable. They will then be able to integrate outdoor events, festivals, or even be collected from schoolyards.
 

依循著循環經濟的邏輯,這些模組設計為可裝配、可拆卸、可存放且可重複使用。在未來,它們能夠被整合到戶外活動、節日,甚或從學校的操場上回收。

 

 
A big thank you to the Métropole de Montpellier and the SA3M, to FZR Sethi for his magnificent fresco on the ground along the installations, and to the collective Ne Rougissez Pas for the graphics of the triangle panels in consultation with the educational community and co-created with the children from Chaptal and Joan of Arc schools.

 

由衷感謝蒙彼利埃市SA3M、藝術家FZR Sethi 在裝置沿線的地面上繪製了精彩的壁畫。同時,Ne Rougissez Pas 團隊不僅為三角形面板提供了圖形設計,還與教育界共同商議,且與Chaptal和Jeanne d'Arc學校的學生們共同創作。

Design Studio |  Collectif Parenthèse  facebook
Photography | TimeBox Prod
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
Language