WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

重新設計「火」的型態:2026米蘭設計週的溫柔烈焰

Hsiang Han Hsu x Tenderflame

Reimagining Fire at Milan Design Week 2026

 

 

當絲滑如水的鏡面不鏽鋼浮出水面,映照著粼粼波光,並瞬間燃起明亮火焰時,那美麗又衝突的張力瞬間攫獲人們的視線。它推翻了水火不容的思維慣性,也剝離了日常使用情境,使「火焰」與「爐具」得以脫離功能,成為一種純粹的美學形式,進而從感官中激發陌生的感性。這或許便是設計的價值所在:事物並非被重複發明出來,而只是從不同的角度被重新體驗。

 

 

 

As mirror-finished stainless steel, smooth as water itself, emerges from the surface and reflects shimmering ripples before suddenly igniting into a bright flame, the beautiful yet conflicting tension instantly captures attention. It challenges the perceived incompatibility between water and fire, while stripping away familiar contexts of use, allowing both “flame” and “fireplace” to move beyond function and exist instead as pure aesthetic forms — ones that feel at once unfamiliar and instinctive. Perhaps this is what design does best: not to reinvent objects, but to allow them to be experienced differently.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

火爐,在生活中是功能性的存在。常用於料理烹飪、戶外野炊,又或者是冬日取暖、圍爐的實際需求。日常的便利性離不開明火,然而火的重要與危險又總是一體兩面。自人類已知用火以來,那便是文明的分界,彼此相伴的歷史如此悠久,卻少有人仔細思忖:火,是不是還有別種型態?能與人類共享光與熱,卻更加可控與安全,甚至成為一種感知的媒介?

 

 

 

In everyday life, fireplaces have long existed as functional objects. They are used for cooking, outdoor gatherings, or simply fulfilling the practical need for warmth during winter. Open flame remains inseparable from the rituals of daily living, yet its significance and danger have always existed side by side. Since humanity first learned to harness fire, it has marked the threshold of civilisation. And yet, despite such a long shared history, few have paused to consider whether fire might exist in another form — one that still offers warmth and light, while becoming safer, more controllable, and even a medium for atmosphere and emotion.
 
 
 
 
 

Tenderflame 回答了這個可能性。他們使用安全燃料馴服了火的野性,閃點極高不易延燒,同時無煙無味。並進一步設計氣流專利以自由形塑火焰,使其舞動、纏繞、甚至能以薄型山形切面描繪畫面,以光作畫,將火焰昇華為能被精準規範的藝術形式。今年,品牌與第七度登上米蘭設計週舞台的台灣工業設計師許向罕合作,藉由他長期對材質的熟稔與對物件本質的精準洞察,模糊火爐作為工業產品的特質,而進一步乘載多元的生活方式。

 

 

 

Tenderflame offers one possible answer. Through the use of a safe fuel, the brand tames the wild nature of fire — highly resistant to spreading due to its elevated flash point, while remaining smokeless and odourless. Enhanced further by patented airflow technology, the flame can be shaped freely: dancing, intertwining, even forming thin mountain-like silhouettes that seem to sketch across space. Fire becomes something almost sculptural — composed, choreographed and controlled. This year, the brand collaborated with Taiwanese industrial designer Hsiang Han Hsu, marking his seventh appearance at Milan Design Week. Known for his longstanding sensitivity towards materials and his precise understanding of the essence of objects, Hsu’s approach blurs the conventional identity of the fireplace as an industrial product, repositioning it within a broader contemporary lifestyle.
 
 
 
 
 

登陸米蘭設計週 Deoron 展區的系列新作,將水池轉化為一座火焰裝置。這三款形式、材質、尺寸各異的爐具,分別回應許向罕對「火」的初始意義的追溯:Halo是人類文明的第一道光,於是有了模擬原始洞穴的鏡面不鏽鋼雕塑量體;Torch是照亮未知前路的火把,於是使用玻璃與金屬打造彷彿懸空的載體;Valcano蘊含大地脈動的生命力與爆發,於是使用循環水泥還原帶有溫度的粗糙肌理。對許向罕而言,設計並非單純只是「做一個漂亮的產品」,美感與功能只是基礎條件,更有意義的其實是「設定一個精神性願景」,那不僅關乎形式本身,也同時涵蓋品牌價值、製造工藝,以及產品如何進入當代生活的整體思考。

 

 

 

Presented at the Deoron exhibition during Milan Design Week, the new collection transforms a reflective pool into a fire installation. Each of the three fireplaces — distinct in form, materiality and scale — responds to Hsu’s exploration of the primordial meaning of fire. Fire was humanity’s first source of light, giving rise to mirrored stainless steel sculptural volumes reminiscent of primitive caves. Fire was also the torch that illuminated the unknown, expressed through suspended compositions crafted from glass and metal. At the same time, fire embodies the pulse and explosive vitality of the earth itself, translated into recycled cement surfaces with warm, tactile textures. For Hsu, design is never merely about creating a beautiful product. Aesthetics and function are only the starting point; what matters more is the act of establishing a spiritual vision — one that encompasses not only form itself, but also brand values, manufacturing craftsmanship, and the ways objects inhabit contemporary living.
 
 
 
 
 
➤ Halo
➤ Torch
➤ Volcano

火,對人們而言究竟意味著什麼?注視著這三款火爐時,或許能重新啟發不同的想像。未被點燃時,它是一件具有材質敘事性的工藝品。點燃時,熊熊燃燒的溫暖此時多了一份安全感,靈動搖曳的火苗,也比一般燈光更接近生命本身。從大型壁爐到桌上型氣氛燈,它們逐漸脫離單純的功能使用,轉而成為一種情境與氛圍的塑造者。這也透露了許向罕不同於一般工業設計師的思維:試圖透過不帶預設目的的設計,去企及尚未被定義的可能性。

 

 

 

What, then, does fire truly mean to people? When gazing upon these three fireplaces, new forms of imagination begin to emerge. Unlit, they resemble crafted objects embedded with narratives of materiality. Once ignited, however, the warmth of the flame carries with it an added sense of reassurance, while its flickering movement feels more alive than ordinary lighting itself. From large-scale fireplaces to tabletop ambient lights, these objects gradually move beyond pure utility, becoming creators of atmosphere and spatial mood. In doing so, they reveal Hsiang Han Hsu’s distinct approach to design: an attempt to reach towards possibilities not yet defined through objects untethered from fixed expectations.
 
 
 
 
 
Apr 20, 2026 — Apr 26, 2026
 
Deoron | Hotel Calimala Milano
 
Hsiang Han Design
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
Language