WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

從莫德納到米蘭:義大利美學現場觀察

From Modena to Milan: Observations from Italian Design Culture

 

 

 

居家美學潮流在全球化與數位化的影響下,多元風格與推陳出新的速度令人目不暇給。各大頂奢品牌、設計產業從業者與高端消費族群年年站在米蘭設計展(Salone del Mobile.Milano)的高度縱觀趨勢,積極掌握市場脈動與洞察潛在需求,這也反映出現代設計語境中,真正的挑戰並非缺乏選項,而在如何做出抉擇。

 

 

 

In an era shaped by globalization and digital acceleration, the evolution of home aesthetics is unfolding at an unprecedented pace, where diverse styles are constantly being reconfigured and renewed. Today, leading luxury brands, design professionals, and high-end consumers gather annually at the Salone del Mobile.Milano to observe emerging trends and anticipate future directions. This reflects a broader condition in contemporary design discourse: the real challenge is no longer the lack of options, but the act of making choices.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

今年,台灣瑪摩與雙橡園家居組成的參訪團,便循著不一樣的路徑,深入義大利美學的設計現場,試圖理解設計背後根植於生活的文化底蘊。無論華麗或樸素,其意義都是在建立一種本質的價值觀。風格難以脫離空間而成立,正如設計必須落實於生活而有重量。

 

 

 

This year, a delegation organized by Taiwan Marmo and Twin Oaks Casa embarked on a different path—one that led them directly into the field of Italian design culture. The journey sought to understand design through its rooted relationship with everyday life. Whether expressive or restrained, design ultimately constructs a system of values. Style cannot exist without space, just as design gains meaning only when embedded in daily life. 

ABK:在莫德納,看見工藝與時間的價值

ABK: Craft and the Value of Time in Modena
 

 

身為 Versace Ceramics 目前唯一的製造夥伴,義大利陶瓷品牌 ABK 集團選擇在莫德納扎根,作為總部與生產基地。這是一座以時間創造輝煌的城市,法拉利與瑪莎拉蒂的引擎轟鳴聲曾在空氣中迴響;巴薩米克陳醋的香氣也在古老莊園與塔樓之間飄盪。對工藝的嚴謹態度讓此處的時間似乎流動得更為深刻與緩慢,每一片磁磚的紋理與質地,皆是歷經高溫淬鍊與精密數位計算,將來自大地的原始元素提煉並轉化的結果。若將人為建築尺度放入地殼運動的時間跨度中衡量,需求不減的情況下,天然資源只會越來越稀缺。因此, ABK 寄望於技術的提升,能降低對天然石材的依賴,在新與舊、人造與自然、工藝與永續之間,尋找穩定共存的解答。

 

 

 

As the exclusive manufacturing partner for Versace Ceramics, ABK Group has established its headquarters and production base in Modena. It is home to the roaring engines of Ferrari and Maserati, while also preserving the slow maturation of traditional balsamic vinegar in ancient estates and towers. Here, ABK’s disciplined approach to craftsmanship renders time almost tangible—slower, deeper, more deliberate. Each tile is the result of high-temperature refinement and precise digital engineering, transforming raw materials from the earth into contemporary surfaces of extraordinary detail and depth. When measured against geological time, natural resources are increasingly finite. In response, ABK continues to advance material innovation, reducing dependence on natural stone and seeking equilibrium between the natural and the artificial, between tradition and technology, between craft and sustainability.

VERSACE HOME:走下伸展台,進駐生活裡的時尚美學

VERSACE HOME: Fashion Translated into Everyday Living
 

緊接著來到米蘭——全球設計之都,自每一面街道櫥窗、每一道建築立面,乃至行人的服飾衣著,都是一幕幕構成美學觀點的風景。直到步入Versace Home 展間,這份帶有歷史厚度與華麗韻味的氣息亦延續至場內,彷彿呼吸般融入品牌底色。在這裡,經典的 Medusa 圖騰、巴洛克紋樣與希臘迴紋,被重新轉譯成燈飾家具、織物紋理,自然融入為當代生活情境的一部分。

 

 

 

Next, the journey arrives in Milan—the global capital of design—where every storefront, façade, and even the rhythm of passersby becomes part of a broader aesthetic landscape. At Versace Home, this sense of cultural layering continues within the exhibition space, where historical richness and ornamental opulence are seamlessly integrated into the brand’s identity. Iconic motifs such as the Medusa, baroque patterns, and Greek key designs are reinterpreted into lighting, furniture, and interior details, becoming part of contemporary living environments.

空間予人的感受也是如此。Versace Home 將走下伸展台後的時尚元素轉化為呈現優美輪廓的扶手椅,或是帶有古典雕塑感,同時以金色細節賦予神話魅力的模組沙發,以一系列更具彈性配置的豐富產品線進入現代居家空間。溫潤的大地色系取代過往濃烈的色彩主導,金屬、大理石、皮革與織品等異材質彼此交融,展現出更成熟而內斂的奢華感。這讓奢華不再遙遠,也並非轉瞬即逝的潮流,而是能在生活中停駐,並長久陪伴的日常美學。

 

 

 

Within this space, fashion elements once seen on the runway are transformed into sculptural armchairs and modular sofas enriched with golden accents, balancing expressive form with functional adaptability. Warm, earthy tones replace the brand’s earlier intensity, while materials such as metal, marble, leather, and textiles are layered together to create a more mature and restrained sense of luxury. Here, luxury is no longer distant or fleeting; instead, it becomes an enduring presence within everyday life.

Armani Casa :理性與感性交織的藝術華彩

Armani/Casa: A Dialogue Between Rationality and Emotion
 
 

 

最後一站來到全球規模最大的 Armani/Casa 旗艦店,位於 Corso Venezia 的繁華大道,16 扇落地櫥窗迎面展開,外立面共 48 扇高挑窗戶懸掛鉑金色金屬網格柔化自然光,為室內鑲嵌一抹淡雅金色,整棟建築流露出如高級訂製西服般的俐落優雅。三個主題區的壁飾皆由藝術家手繪,以淡淡筆觸與生動想像力,描繪出溫柔的居家時光,體現出創辦人 Giorgio Armani 先生希望透過居家系列,完整呈現其理想生活方式的初衷。

 

 

 

The final stop is the world’s largest Armani/Casa flagship store, located on Corso Venezia. Sixteen ground-level display windows face outward, and the façade features a total of 48 tall windows with platinum-colored metal mesh that softens natural light, casting a faint golden tone throughout the interior. The entire building reflects the sharp elegance of a bespoke suit. Inside, three themed spaces are adorned with hand-painted murals by artists, evoking intimate domestic scenes and expressing Giorgio Armani’s vision of presenting his ideal lifestyle through the complete Armani/Casa collection.
 
 
 
 
 

而來到由 1950 年代穀倉改建而成的品牌藝術館時,清冷理性的混凝土建築外觀,內裡盛裝著這位設計師畢生的熱愛與才華。在《GIORGIO ARMANI PRIVÉ 2005–2025 二十年高級訂製服》展覽中,近距離欣賞每件禮服精細的刺繡與閃耀光芒的手工縫線,讓人深刻體會到:唯有對初心與工藝的堅持,才會在時間流逝中慢慢顯露其價值。

 

 

 

In the Armani/Silos, a museum converted from a 1950s grain warehouse, the rational concrete structure serves as a calm backdrop for the exhibition Giorgio Armani Privé 2005–2025: Twenty Years of Haute Couture. Seen up close, each garment reveals intricate embroidery and luminous hand-stitched details, allowing one to understand that true value emerges gradually through time, discipline, and devotion to craft.

對真善美的追尋,是一段沒有終點的旅程

A Journey Without End
 

九天參訪的尾聲,收束在對設計大師開創精神的敬意,以及對義大利文化底蘊的深刻回味中。那些高山仰止的品牌成就並非一夕而成,而是在漫長歲月裡的反覆淬鍊與積累。從莫德納的陶瓷工藝,到米蘭的時尚與居家設計,每一次創作與革新,都源於對品質、美感與生活方式的長期堅持。品牌身為創造者,時刻都在回應著理想生活的可能樣貌,而無論時代潮流如何變換,無論是 ABK 、 Versace Home 還是 Armani / Casa,都給出了相同答案:創造的真諦不在櫥窗裡,也不在鎂光燈前,而是在一個又一個生活場景中,真實落地的回聲。

 

 

 

The nine-day itinerary concludes with a deep respect for the visionary spirit of these design masters and a renewed appreciation for Italy’s cultural foundation. The achievements of these iconic brands were never built overnight, but through long-term refinement and accumulation over time. From the ceramic craftsmanship of Modena to the fashion and interior design of Milan, each act of creation reflects a long-standing commitment to quality, aesthetics, and lifestyle. As creators, these brands continuously respond to the possible forms of ideal living. Ultimately, whether ABK, Versace Home, or Armani/Casa, they all arrive at the same conclusion: the essence of creation is not found in shop windows or under spotlights, but in the lived moments of everyday life—where design quietly becomes reality.

台灣瑪摩

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
Language