Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

▸ 吳本田 總經理

 

赤誠之心奠基匠心獨具

 

Establishing Excellence with Sincerity-Hau Cheng Co., Ltd.

一個人的內在涵養,即使表象樸實無華靜靜地坐在一旁,仍散發著獨特氣質讓人無法忽視,如同空間內天、地、壁細膩鋪陳,悄然渲染環境氛圍,無聲主導著感官存在的元素之一,其材質、紋理、觸感皆牽引著人們內心感受,成為短暫一瞬或長久停留的決定性關鍵。儘管各種外在層層疊加,其脫俗的氣息依然只有知音才能看見那隱含於內在的耀眼光芒。

 

 

 

A person's inherent qualities, even when quietly seated with a humble demeanor, radiate a unique charisma that is impossible to ignore. This is similar to how the subtle arrangement of elements within a space—ceiling, floor, and walls—can quietly influence the atmosphere, becoming a key factor in shaping sensory experiences. The materials, textures, and tactile sensations deeply resonate, becoming decisive in determining whether one stays for a fleeting moment or lingers for longer. Despite various external layers, the refined essence can only be perceived by those who truly appreciate the hidden brilliance within.
 
 

 

 

 

 

 

隨著人們對於美學意識的提升和設計風格轉變,空間的表現在沉靜中特別能表達現代簡約的輪廓亦受人愛戴。於是,在這種寂靜氛圍的薰陶下,磐多魔 panDOMO平滑素雅的特質便從亞洲的罕見建材,推演至今已受到不少設計師們的廣泛運用,其獨特無縫的質地無論用於牆面或地坪,總能隨著設計思路延伸,而當年台北內湖專蘊育文化創意種子基地「學學文創」的建築內部便是最佳實例,或個性、或優雅地延展空間場域的多面言語。

 

 

 

As people’s aesthetic awareness grows and design styles evolve, spaces that embody modern minimalism in a tranquil manner are increasingly cherished. In this serene ambiance, the smooth and elegant qualities of PANDOMO have transitioned from being a rare building material in Asia to one that is now widely adopted by designers. Its unique seamless texture, whether applied to walls or floors, extends fluidly with the design concept. A prime example is the interior of the "Xue Xue Institute" in Neihu, Taipei, a cultural and creative incubator, where PANDOMO either boldly or elegantly enhances the space’s multifaceted expression.

 

 

 

 

 

真誠為本豐潤企業羽翼

Building a Strong Foundation with Integrity

 

將時間回溯至1997年,昊成總經理吳本田在因緣際會下,親赴德國百年品牌亞德士 ARDEX 一睹創意地坪系統的風采,殊不知此次相遇為他譜寫轉折性篇章。當時受邀的廠商之中,吳總還是初身之犢,憑藉著真誠的拚勁和預見未來商機的直覺,決意再次赴往 ARDEX 總公司受訓,並成為首個亞洲施工認證的單位且取得台灣總代理,就此賦予昊成實業展翅飛翔的羽翼。

 
 
 
In 1997, by a stroke of serendipity, HAU CHENG's General Manager, Honda Wu, traveled to Germany, where he encountered the innovative flooring systems of the century-old brand ARDEX. This encounter proved to be a pivotal moment in his career. Among the invited manufacturers, Honda Wu, then a novice, foresaw future business opportunities with sincere determination. He decided to return to ARDEX headquarters for further training, becoming the first certified installation unit in Asia and securing the general agency for Taiwan. This milestone equipped Hau Cheng Co., Ltd. with the wings to soar.
 
 
 

然而,究竟是什麼因素讓傳產業起步的吳本田,自1993年作為櫻王建材北區經銷商,一步步使化工建材業務拓展至建設、營造公司及建材行,並從彰化橫跨到台北再擴及邁向全台灣市場且屹立不搖?「事在人為,把事情做好。」不僅是他的座右銘,更是至今30年來秉持的經營理念。這份執著與堅持,同樣展現於 ARDEX 總公司,吳總在德國受訓的那段時間,見識到當地業務的親力親為及專業的服務銷售模式,明白要組織一個強大團隊,不僅止於追求極致的產品研發,也需要穩步紮根加強內部品牌教育,實際了解產品特性及給予市場真正的需求,始終將如此工匠精神內化並延續下去。

 

 

 

What enabled Honda Wu, who began in the traditional industry in 1993 as a distributor for KINWON in northern Taiwan, to expand his chemical building materials business to construction companies and material firms, eventually establishing a strong presence across Taiwan? "Success depends on human effort and doing things well." This motto has guided his management philosophy for 30 years. During his training at ARDEX, Honda Wu observed the hands-on approach and professional sales model, realizing that building a strong team required not only pursuing product excellence but also strengthening internal brand education and understanding true market needs. This craftsman's spirit has been internalized and perpetuated ever since.

 

 

 

 

 

 

 

逆風而行的豐盛道路

Thriving Against the Odds

 
 

一直以來昊成作為勤懇深耕的代理商,顛覆既有的思考模式,大膽探究建材品質與美感機能,徹底實踐自己的理念,一心想協助每個設計案成為獨一無二的經典。即使知道進入地板產業的門檻較高,仍不惜投入資金,配合新產品購入良好設備,憑藉專業技術提供嚴謹的維護服務,展現無可取代的硬實力。也許是吳本田這股不畏艱難的衝勁與努力,加上其敏銳的觀察力,引領昊成走在建材趨勢尖端,像是2003年,吳本田認為磁磚黏著劑、填縫劑為傳統產業中不可缺的常態化材料,嘗試將國外建材小包裝概念引進台灣,與櫻王建材共同研發的拋光磚專用細縫填縫劑,剛好搭上拋光磚的風潮獲得廣大迴響。

 

 

 
As a dedicated agent, HAU CHENG has always defied conventional thinking, boldly exploring the quality and aesthetic functionality of building materials. Despite the high entry barriers into the flooring industry, Honda Wu invested in equipment and provided meticulous maintenance services, demonstrating irreplaceable strength. Honda Wu's determination and keen observation have kept HAU CHENG at the forefront of building material trends. In 2003, Honda Wu introduced the concept of small-packaged foreign building materials to Taiwan, developing a fine joint grout for polished tiles with KINWON, which gained widespread acclaim during the polished tile boom.
 

 

 

 

 

又因當年引入丹麥恆康 Heatcom 地暖系統成為台灣總代理,除了看準台灣海島型氣候在冬季又濕又冷也精準鎖定重視舒適的高端市場,碰巧遇上了2008年雷曼兄弟次貸風暴,引發金融海嘯波及全球,許多台商就在這樣的契機下紛紛返台置產。然而,長年處於海外冬季皆有供暖的狀態下,許多剛回來的台商不適應台灣冬季濕冷特性,於是地暖市場便在這波鮭魚返鄉天時地利與人和的浪潮下,成功將地暖領先品牌Heatcom導入頂級市場且贏得口碑,滿足此類客層對居家環境的講究需求。

 

 

 

 

That same year, HAU CHENG became the exclusive agent for Denmark's Heatcom underfloor heating systems in Taiwan. Recognizing Taiwan's humid and cold winters, Honda Wu precisely targeted the high-end market. The timing coincided with the 2008 financial crisis, leading many overseas Taiwanese to return and invest in property back home. Accustomed to heated homes during winters abroad, these individuals sought similar comfort in Taiwan, creating a surge in demand for underfloor heating. This led to Heatcom becoming a leading brand in the high-end market, satisfying customers' demands for a comfortable home environment.
 

 

 

 

 

 

隨著近年掀起環保材革命,吳本田仍與時俱進在這方面積極地耕耘,使得地暖與磐多魔建材能夠順應這一重要趨勢,讓這項歐規環保認證建材作為空間藝術揮灑的創作畫布,將其魅力能被更多人看見,賦予更多場域連續性的視覺張力與舒適感,昊成不停歇地將美學昇華推向極致、研發新品,吳總有信心也看好後市,更承諾昊成在未來仍以職人精神真誠地為消費者把關品質,實現對社會的責任將暖意傳遞下去。

 

 
 
 
With the rise of the green building revolution in recent years, Honda Wu has continued to innovate, ensuring that underfloor heating and PANDOMO materials align with this important trend. By positioning these European-standard, eco-friendly materials as canvases for design art, Honda Wu is confident in the future. He promises that HAU CHENG will continue to uphold the craftsman spirit, ensuring quality for consumers and fulfilling its social responsibility by spreading warmth.

 

 

昊成實業

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language