Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav
 
 

        真實・痕跡

Imprints of Reality

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

空間在物理層面上,是沒有溫度冷暖之別的。人們在空間中對於溫度的感知,來自於材料的導熱性,從身體觸碰到材質肌理,眼睛看見的材料色彩,建立起對於空間溫度的主觀感受。材料,也同時營造出了空間的質感調性。

 

On a physical level, space doesn't inherently have variations in temperature. People's perception of temperature within a space is influenced by the thermal conductivity of materials, the texture felt against the body, and the colors of materials seen by the eyes. All these factors contribute to a subjective sense of spatial temperature. Materials also play a vital role in shaping the texture and ambiance of the space.
 
 
 

本案位於溫泉勝地北投,屋主期望空間能夠呈現日式老宅的樣貌,並帶著湯屋令人身心舒展的氛圍。縁側,是日式傳統房屋常見的元素,為一開放式露臺,連接屋內與庭院間的廊道。設計師透過模糊陽臺及客廳室內外界線來還原此概念,室外陽臺的格柵延伸入屋內天花,地板鋪面延續室外印度黑仿古面石材,天地間呼應貼齊,在室內切出一條簷廊。從步入屋中的那一刻起,沉穩的檜木香味四溢,包覆出空間的輪廓,深切感受與自然材料連結之意。衛浴如同日式生活,機能使用上,還原日式澡間將「衛」、「浴」機能獨立區隔,湯屋中更再細分出桑拿房、淋浴間、泡澡池,靠窗淋浴,坐擁郊區美景。泡湯作為一種身心放鬆之旅,在材料的選用上,東騰學貼近原始的樣貌,傳遞有機的能量。米色壁磚上自然的斑駁紋理,將光線及溫度一同揉合洗禮,細節上局部刻溝,也讓色調氛圍近似的公私領域有了些許區分。

 

 

 

 

This project is nestled in Beitou, a renowned hot spring destination, where the homeowner aspired for the space to exude the charm of a traditional Japanese residence, coupled with the soothing ambiance of a hot spring retreat. The engawa, a hallmark of Japanese traditional homes, is an open veranda that bridges the interior with the courtyard. Emulating this concept, the designer blurs the demarcation between the balcony and the indoor living space. The lattice design from the outdoor balcony seamlessly extends to the indoor ceiling, and the flooring maintains the continuity of the outdoor India Black Antique Finish stone, forging a harmonious transition. From the moment one steps inside the house, the rich and calming scent of hinoki wood envelops the space, offering an immediate embrace of nature. The design of the bathroom echoes the essence of traditional Japanese living by distinctly separating the toilet and bathing functionalities. Within the bathing zone, sub-sections for a sauna, shower, and soaking tub have been carved out, with a window-side shower granting panoramic views of the countryside. Bathing is portrayed as a journey of relaxation for the body and soul, and in material selection, the design firm DONG TENG XUE preserves the raw beauty, transmitting an aura of organic energy. The beige wall tiles, with their natural mottled texture, harmoniously blend light and temperature, setting a serene ambiance. Fine details, like localized grooves, subtly demarcate areas, distinguishing between public and private atmospheres.

廚房五公尺長的中島餐桌身兼多重角色,屋主好客,招待朋友喝酒聊天歡愉,檯面側邊設置插頭方便獨自一人時辦公閱讀,品一杯濃郁芳香的茶也能隨時於大理石面上的電磁爐加熱保溫,餐桌帶來的生活體驗連結客廳與廚房的日常互動不間斷冷場。東騰學在本案的材質運用上佈滿許多巧思,中島吧檯長型實木板鑲嵌大理石材,與客廚中央的圓桌相呼應,圓桌帶來的墨綠色在一幅視覺饗宴中的暖色系上畫龍點睛,千年風化的材料在光線不同照度下擁有多種表情,同時代表自然與綠意,特殊計算下的圓錐桌腳撐起家人與朋友間的情感。圓桌上放的吊燈來自斯洛伐克,外部呈現紅鐵鏽質感,內部18k金箔又與廚房櫃體黃銅飾條產生色彩聯繫,透過銅接觸空氣變色,將生活記憶烙印於家中角落。

 

 

 

 

 

 

 

The five-meter-long kitchen island dining table plays multiple roles. The hospitable homeowner entertains friends, indulging in drinks and lively conversations. The side of the table is equipped with power outlets, making it perfect for solitary work or reading. Savoring a cup of rich aromatic tea becomes an experience with the marble surface’s induction cooker, which provides heating and warmth. This table enriches the living experience, seamlessly connecting daily interactions between the living room and the kitchen, eliminating any lulls in the conversation. Design firm DONG TENG XUE showcases its ingenuity in the material selection for this project. The elongated wooden panel of the island bar is inlaid with marble, harmonizing with the central round table in the kitchen. The deep green shade of the round table serves as a focal point amidst a warm color palette, accentuating the visual feast. Materials aged by millennia exude various expressions under different lighting, embodying nature and vitality. The specially designed conical table legs bear the weight of emotions shared among family and friends. The pendant light from Slovakia hangs majestically above the round table, its exterior flaunting a rusted red iron texture while its 18k gold leaf interior forms a beautiful contrast, connecting with the brass details on the kitchen cabinets. The natural patina process of copper, when exposed to air, etches memories of life into every corner of the home.

 

 

 

 

 

此案命名為「真實.痕跡」,便是以材料的本質變化為主題,材質不只作為一種靜態的存在,隨著歲月的雕琢,凝結著時光的痕跡,淬鍊著生活的印記,構築與自然連結呈現侘寂之美的度假空間。

 

Named "Imprints of Reality" this project revolves around the theme of material transformation, where materials aren't merely static entities. They carry within them the traces of time, etched by the passage of years, and forged by the imprints of life. Building a connection with nature, the project presents a vacation space that embodies the beauty of wabi-sabi.
Design Studio | DONG TENG XUE  
Photography | Chen li wei • Peng chu yuan
That Old Chestnut
上一頁

That Old Chestnut

JL Houas
下一頁

JL Houas

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language