WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

波蘭柯喧囂中降噪的白盒子

A White Box That Turns Down the Noise in Polanco — LAMARTINE

旅行總讓人壓抑不住心中的雀躍,對未知探索更是種戒不掉的癮。一旦離開再熟悉不過的領域時,不論啟程的地方是國內跨城市,還是飛越海洋赴往的異國遠地,相信每個旅行者在啟程那刻起,短暫「拋開所有包袱、沉浸當下」無疑是一致心念。在陌生國度,總能沒有束縛隨心所欲地讓雙眼睛飽覽旅途風光、嗅聞在地氣味、聆聽地方獨有聲響與走讀當地文化,這種新鮮有趣感受既能拓展自身視野,亦化作無可取代的回憶,一再湧現於腦海並被細心珍藏著。然而,旅行的意義從不止於此,旅程中落腳的旅宿體驗也是關鍵,從建築與環境關係融入當地生活、延展成與空間裡的互動,進而串成了記憶形式。

 

 

 

Travel makes it hard to contain your excitement—the urge to explore the unknown can feel like an addiction you can’t quit. Once you step outside the familiar, whether it’s city-hopping at home or crossing an ocean to a far-off country, most travellers share the same brief impulse: to “set down every burden and be fully present.” In an unfamiliar country, you can move without restraint—letting your eyes take in the scenery, breathing in local scents, listening for sounds you’d only hear there, and reading the culture by walking through it. That freshness feels both engaging and expansive: it broadens your horizons, then turns into irreplaceable memories that surface again and again, carefully kept. Yet travel’s meaning doesn’t stop there. Where you stay is part of the journey, too. Through the relationship between architecture and its surroundings, a stay can fold you into local life, extending into your interactions with space—and becoming a form of memory.
 
 
 
 
 

側街,一行低調手寫字的線索

A Side-Street Clue: One Understated Handwritten Line
 

 

選址於墨西哥城波蘭柯(Polanco)繁華地帶,隱於相對安靜街區的精品旅宿,沒有醒目招牌表明自己的身分,眼前精巧的建築僅於表層劃出尺度不一的玻璃開口,隱隱對外透露幾道內部線索。自人行道仰頭望去,它看似含蓄地覆上一層與基座相似色調的隱密「面紗」,不輕易對車來人往的街道揭示白方盒的空間內含什麼「成分」,僅在底層外牆可見自然寫意的「LAMARTINE」字體,讓人一時猜不透這裡頭到底是何種用途、還有它的真實面目?儘管如此,其簡約素雅的外貌佇立於藍天之下,映襯著街道旁的青翠綠植,整體流露著一股寧靜的氣息,毫無違和地融入周圍的清幽環境與悠閒氛圍,只是多了一層若隱若現的神秘感,挑起往來人們想入內一探究竟的好奇心。

 

 

 

Set in the bustling district of Polanco in Mexico City, this boutique hotel is tucked into a quieter pocket. No prominent sign declares its identity. Instead, the compact building is punctuated by glazed openings of varying sizes, offering faint clues of what lies within. From the sidewalk, looking up, it seems to be draped in a discreet “veil,” matching the tone of the plinth below. It does not readily reveal what the white box contains. Only the word “LAMARTINE,” lightly hand-drawn on the lower exterior wall, comes into view—leaving you unsure, in that instant, what this place really is, or even what it’s for. Even so, under a blue sky and framed by the street’s greenery, its pared-back, refined presence carries a quiet calm. It slips naturally into the neighbourhood’s relaxed atmosphere, with just a trace of mystery—enough to make passersby want to step inside and look.

實際上,LAMARTINE 鬧中取靜的條件,便是為旅人製造不期而遇的各種可能,織成獨特體驗回憶。而這座線條簡單俐落的建築,正為旅人預備寧靜休憩的簡樸環境。地理位置的便利僅需約1~2公里距離步行或短程車距即可抵查普爾特佩克森林公園(Bosque de Chapultepec)動物園(Chapultepec Zoo)也在園內,親近自然生態;也可遊走在不遠處的馬薩里克總統大街(Avenida Presidente Masaryk)上體驗當地建築文化,包含藝廊、國際精品和品牌等設計,自在悠閒地於林蔭大道之中隨喜好選擇在熱門咖啡店停留,抑或品嘗盛名餐廳的美食。飽足飯後,漫步於林肯公園(Parque Lincoln)一帶感受著當地生活,沿途欣賞著現代與古典設計交織的城市風景,不知不覺地拐進 Lamartine 339,便抵達旅宿能安然放鬆歇腳。

 

 

 

In fact, LAMARTINE’s ability to find quiet within the city’s bustle is what makes serendipity possible—those unexpected moments that weave themselves into memory. With clean, crisp lines, the building prepares a simple, restful environment for guests. Its location is also convenient. Within roughly one to two kilometres—on foot or by a short ride—you can reach Bosque de Chapultepec, where Chapultepec Zoo sits within the park—an easy way to slip back into nature. You can also wander to Avenida Presidente Masaryk and take in the area’s architecture and design culture, from galleries to international luxury boutiques and brands. Along the tree-lined boulevard, you might linger in a popular café, or choose a well-known restaurant for a proper meal. Afterwards, a walk around Parque Lincoln brings you closer to local life; on the way, a cityscape where modern and classical design intertwine unfolds at street level. Almost without noticing, you turn into Lamartine 339, arriving at the hotel ready to slow down and rest.

尋房遊戲,光影檢索旅程記憶

A Room-Finding Game: Light and Shadow Index the Journey’s Memories
 
 

這棟由墨西哥建築事務所 PPAA 設計的精品旅宿共分布十間客房,愜意氛圍自外部開始鋪展。走進門廳,迎來的氛圍氣息便是記憶的標籤,一道沿著柱體垂直延展開的長桌引導動線,溫柔劃下的曲面牆體與家具形成端景,旅人能選擇在這裡停留或上樓進入自己「短暫的房」。中央天窗與金屬板包覆樓梯構成垂直光井,光不僅作為結構核心引入,流淌於每處空間局部的深處,在光影交錯間為客房挹注詩意。行徑是體驗的過程,能發現屋外灰泥般的霧面紋理,一系列地向內延展貫穿各處天花和壁面,隨著自然光從不同方位、尺寸開口映射於各處,色階圍塑每步情境,眼前光線時而寬闊敞亮,時而狹長幽暗,卻恰到好處地散射著柔和光源,配合牆面忽明忽暗變化的肌理,亦讓人恍若感受到這棟建築正在透過每道開窗、縫隙陪你深呼吸,使開門前的心情愈發期待,不自覺地在線條、塗料與自然光形塑的安定氛圍中,引領身心靈進入深層的放鬆狀態。

 

 

 

Designed by the Mexican architecture studio PPAA, this boutique hotel contains ten guest rooms. Its relaxed mood begins outside. Step into the lobby and the atmosphere that meets you becomes a marker you’ll remember: a long table aligned with the columns guides circulation, while a gently curved wall and furnishings compose a terminating view. Guests can choose to linger here—or go upstairs into their own “temporary room.” At the centre, a skylight and a metal-clad staircase form a vertical lightwell. Light is drawn in as a structural core, flowing into the deeper parts of the building; in the interplay of light and shadow, it lends the rooms a sense of poetry. Moving through the building is part of the experience. The matte, stucco-like texture seen outside extends inward across ceilings and walls. As natural light enters from different directions through openings of different sizes, tonal gradations shape each step: sometimes broad and bright, sometimes long, narrow, and dim—yet always softened into a gentle, diffuse glow. Paired with wall surfaces that shift between light and shadow, it can feel as if the building is breathing with you through every window and slit. Anticipation gathers before you open your door; almost without noticing, you’re drawn into a deeper calm—shaped by line, finish, and daylight.
 
 
 
 
 

有趣的是,房號被嵌在地面上的細微安排,像是先邀請參與尋房遊戲;走進客房,以大地色階和細節微妙地營造了平靜,手工編織椅、茶几和靜物擺設等裝飾,回應極簡的愜意氛圍。還記得覆蓋在旅宿外貌的那層隱密「面紗」嗎?這是 PPAA 尊重光線與周圍環境的決策,藉由面街道主立面半透明的金屬網,一方面體貼客房隱私免受街道視線干擾,同時導入雨水回收系統灌溉後方綠意,植物的蒸散作用形成被動式降溫,減少陽光直射客房吸收熱源;向內延伸的開放式花園,讓旅人能悠然踏出房外感受風的流動、俯瞰城市風景,讓人看見和體驗建築於環境和諧共存的可能,完整了這趟療癒之旅。當我們面對平時緊湊的生活步調,偶爾抽離例行公式讓旅行喚起動力,來趟遠程旅行體驗、遇見波蘭柯的美好,一切又是如此煥新,也完整這趟療癒之旅。

 

 

 

A small detail adds a note of play: room numbers are subtly inlaid into the floor, as if inviting you into a room-finding game. Inside the guest rooms, earth tones and delicate details create stillness; hand-woven chairs, side tables, and carefully placed objects echo the ease of minimalism. And that discreet “veil” on the exterior returns as a considered decision shaped by PPAA’s respect for light and the surrounding environment. On the street-facing main façade, a semi-transparent metal mesh helps protect guest privacy from the gaze of the street. At the same time, a rainwater harvesting system irrigates the rear greenery, and the plants’ evapotranspiration provides a passive cooling effect—reducing the heat absorbed by rooms under direct sunlight. An open garden extends inward, allowing guests to step outside, feel the movement of air, and look out over the city. It makes it possible to see—and experience—how architecture might live in harmony with its environment, completing this restorative journey. When everyday life runs at a tight pace, stepping out of routine can let travel rekindle your drive. Take a long journey, experience it, and meet the beauty of Polanco—everything feels newly reset, and this restorative trip feels complete.
Design Studio | PPAA @perez_palacios_aa
 
Photography | Fabian Martinez @fabianml
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
Language