Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   HA 宅

HA House

 

 

清晨日光滲入窗,輕灑於沉睡的臉龐,伴隨客廳傳來爵士悠揚旋律,溫柔喚醒夢中人,悄悄開啟美好日常。緩緩踏入客廳,深棕色實木紋理賦予沉靜調性溫潤氣息。倚靠於籐編椅背,品聞陣陣咖啡香氣、隨意欣賞架上收藏,整個時間彷彿慢了下來,引領人重溫 60 年代自由浪漫氛圍。

 
 
As the morning sunlight filters through the window, it gently caresses a sleeping face, accompanied by the mellow jazz melodies from the living room, softly awakening the dreamer and subtly ushering in a beautiful day. Stepping slowly into the space, the deep brown wood grain imbues the space with a serene and warm ambiance. Leaning against a rattan chair in the dining area, one savors the aroma of coffee and casually admires the collections on the shelves, as time seems to slow down, evoking the free-spirited romantic atmosphere of the 1960s.
 

 

 

曾前赴歐洲旅遊的設計師黃定宇與我們分享,西班牙當地多元建築風貌和空間應用深深啟發著其設計構思。然而,在這間採光充足的家宅中,可以尋覓到各種風格的蹤跡,他希望將走訪各地所見樣貌融入自家居所之中。對黃定宇而言,藝術是個人傳遞生活理念及態度的一種方式,雖然與妻子有各自喜好的畫家及曲風,他喜歡 Disco 和 Jazz, 她則喜歡 House,這種差異卻予以場域豐富個性,「如使衡空間與畫作之間的視覺平衡?」也因此成為本案重要命題。最終,牆面上的掛畫及家具擺飾化作整體布局的靈魂,牆面適度留白在繽紛色彩中,等待著未來無限可能在此展開。

 
 
 
Designer Alfie Huang, who once traveled to Europe, shares that the diverse architectural styles and spatial applications in Spain deeply inspired his design concepts. In this well-lit home, traces of various styles can be found, as he hopes to incorporate the appearances he encountered during his travels into his own living space. For Alfie Huang, art serves as a medium to convey his personal life philosophies and attitudes. Despite having different favorite artists and musical genres—he likes Disco and Jazz, while his wife prefers House—this diversity enriches the space with unique personalities. “How to balance the visual equilibrium between the space and the artwork?” thus became a crucial theme for this project. Ultimately, the paintings on the walls and the furniture became the soul of the overall layout, with the wall space left suitably blank amidst vibrant colors, waiting for infinite future possibilities to unfold.

討論初期,設計團隊悉心梳理夫妻的生活型態,並重新規劃格局和動線脈絡。考量到熱愛生活的兩人平日多數時間在客廳度過,於是打掉原本一隔間,儘可能拓寬公領域的活動範圍,底端的半開放式廚房延伸空間尺度,入口一侧圓拱造型,以流線體態微微勾勒場域界線,另侧則結合長虹玻璃與木作,優雅邀請陽光入內,同時形成若有似無的隱密美感。當來訪親友圍在看似俏皮的鋼管圓桌聊天時,可以隨時拿取一旁 Mini bar 擺放的酒飲,毫無阻礙地與身在廚房料理的屋主聯繫情感。客廳內少了電視,取而代之的便是置於古董邊櫃上的音響,讓喜歡聽音樂的兩人寧盡情沉浸於屬於自己的時光,隨手置於懸浮壁掛架上的物品,在無意間留下居者的生活軌跡,記錄著每個別具意義的回憶。

 
 
 
During the initial discussions, the design team carefully analyzed the couple’s lifestyle and thoughtfully reconfigured the layout and circulation. Considering the couple’s love for life and the time they spend in the living room, they decided to remove an original partition to expand the public area as much as possible. The semi-open kitchen at the bottom extends the spatial scale, with an arched entrance on one side subtly delineating the area, while the other side combines reeded glass and woodwork, elegantly inviting sunlight in and creating a sense of discreet privacy. When friends and family gather around the playful round steel table, they can easily grab drinks from the mini bar nearby and connect effortlessly with the host cooking in the kitchen. The living room lacks a television, replaced instead by an audio system perched on an antique sideboard, allowing the music-loving couple to fully immerse themselves in their own time, while items placed on floating shelves inadvertently leave traces of the inhabitants’ lives, recording each meaningful memory.
 

世紀中期現代主義與包浩斯風格為黃定宇和伴侶的共同語言,散布於空間各處的軟裝、燈飾大多承載著各自的成長歷程,並以純粹幾何線條突顯其精細工藝,俐落地滿足各區機能需求。雖說這間住宅的採光本身良好,平日無須開燈便享有明亮通透的環境,仍難以忽視餐桌上方那盞有著渾圓曲線的老件壁燈。受到西班牙畫家 Joan Miró 和 Pablo Picasso 畫作所影響,鮮豔色彩輕快地點綴室內各區,德國 Knoll 的草綠色沙發椅與背牆上的海報將時間回溯於 60 年代,而廚房的亮芥末黃磁磚,抑或主衛浴內與白方磚相襯的亮橘色填縫劑,皆使家中充盈著愉悅歡快的氣息。

 

 

 

Mid-century modernism and Bauhaus style serve as the common language for Alfie Huang and his partner, with the soft furnishings and lighting scattered throughout the space carrying their respective growth journeys, highlighted by pure geometric lines that underscore their exquisite craftsmanship and efficiently meet the functional needs of each area. Although the house enjoys excellent natural lighting, making it bright and transparent even without artificial light, the rounded wall lamp above the dining table is still a notable feature. Influenced by the works of Spanish painters Joan Miró and Pablo Picasso, vibrant colors cheerfully adorn various areas of the interior. The grass-green sofa chair from Germany's Knoll, paired with the poster on the back wall, evokes the space back to the 1960s, while the bright mustard yellow tiles in the kitchen and the bright orange grout in the master bathroom, contrasting with the white tiles, fill the home with a joyful and cheerful atmosphere.
 
 
 
 
 

 

 

如何將感性想法,透過理性語彙轉化為實體場域,是身為設計師的使命。對於過去多以商空設計為主的質型設計而言,在為住宅空間量身規劃時,更需要透過不斷與業主溝通,了解居者的生活起居,在細節之中反映屋主所思所想。尤其本案由總監黃定宇親自參與整體設計過程,反而能在構思、討論的過程中,以不同角度深入認識自己。

 

 
 
For a designer, translating emotional concepts into tangible spaces through rational vocabulary is both an art and a mission. For STRAIGHT Design, which primarily focuses on commercial space design, tailoring residential spaces requires constant communication with the clients to understand their daily lives and reflect their thoughts and ideas in the details. Especially with this project, where director Alfie Huang personally participated in the entire design process, it allowed for an in-depth understanding of oneself from different perspectives during the conceptualization and discussion stages.
Design | STRAIGHT Design  @straightdesign

Photographer | Emma Wang  
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language