WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

純澈思潮,生活徜徉於粼粼波光

Clear Currents of Thought, Life in Rippling Light — falper

 
 

其實,生活也可以充滿優雅和新意!自早晨梳洗間甦醒至返家後於水流聲中沖淡一日快節奏,這些看似微不足道的日常,反為自己拾回生活的平靜與力量。尤其,看著身前彷若藝術雕塑般的盥洗區域,由龍頭、面盆到檯面,透過材質悄然與光影互動,即使僅是片刻接觸,仍引領感官徜徉於純粹而細膩的美好之中。但,你可曾想過玻璃竟能化作衛浴檯面的設計元素?猶記初見靜佇於敞朗空間一隅的 falper Opus 系列,視線望向那懸浮於木板基座的玻璃檯面,其表面於自然光線折射之下,隱隱透散湖水般湛綠的迷人色澤,檯面一端則安坐著渾圓的 Eclisse 大理石檯面盆。那一刻,內心首先因著眼前輕盈懸浮相互映襯的畫面感到驚嘆舒朗,不禁思量著設計師選擇以玻璃磚取代傳統材質的背後構思是什麼?

 

 

 
Life can be full of grace—and it can still feel new. From the morning wash that wakes you up to coming home and letting the sound of running water soften the day’s quick pace, these routines may seem small, yet they return calm and strength. That feeling deepens when the wash area in front of you reads like sculpture. From tap to basin to countertop, materials quietly meet light and shadow. Even a brief touch can draw the senses into something pure and finely nuanced. But have you ever imagined glass becoming the bathroom countertop itself—glass, made into a design element? I still remember first seeing falper’s Opus series, standing quietly in a bright corner of an open, airy space. My eyes went to the glass countertop, hovering above a wooden base. In daylight, its surface refracted a lake-green hue, clear and deep. At one end sat the rounded Eclisse marble countertop basin. In that moment, the suspended lightness of the whole scene left me astonished and unexpectedly at ease. I couldn’t help wondering what lay behind the choice to use glass bricks instead of more familiar materials.
 
 
 
 
 

探尋義式之美文脈,輕盈魅力

Tracing An Italian Lineage of Beauty, The Allure of Lightness
 
 

揮別玻璃過往帶給人的脆弱印象,這般清透材質在來自義大利的設計師 Massimo Castagna 手中,反倒讓成為衛浴家具結構中堅實而晶瑩剔透的主角,從而與相異材質和諧共處。或許是源於自身創作和生活環境背景的理解,讓他深知義大利雖擁有文化藝術底蘊和精湛工藝,仍需在傳統與創新、工藝與科技並行的脈絡中不斷前行,即使他在作品中主要使用金屬、石頭、布料、皮革、木材和玻璃這幾項天然材料,卻不僅止於功能滿足,反細究各種材質蘊含的信息,再將其本質與個性融入設計之中。

 

 

 

Opus moves beyond glass’s old reputation for fragility. In the hands of Italian designer Massimo Castagna, transparency becomes a solid, crystalline presence within bathroom furniture, at ease beside contrasting materials. Castagna understands that Italy, for all its cultural depth and accomplished craft, still has to keep moving tradition alongside innovation, craft alongside technology. Even when he works mainly with metal, stone, fabric, leather, wood, and glass, he does not stop at function. He looks closely at what each material holds, then lets its nature and character shape the design.
 
 
 
 
 

回望這座與品牌 falper 基於相同文化背景,以及持續精進細節創造力、材質和優雅性等精神,在共同願景下所打造的 Opus 設計系列,看似擺脫地心引力的懸浮結構,絕非單純的美感營造,而是對材料與重力之間對話的深入探索,更直面玻璃磚厚實又輕盈的對立魅力,實現藝術與實用性之間的精妙平衡,同時回應現代空間所需的通透感和視覺帶來的驚喜感受。

 

 

 

Developed withalper in a shared cultural context, Opus carries the same attention to detail, creativity, materials, and elegance. It takes on a hovering form that seems to slip free of gravity. The gesture is not there for effect. It comes from an attentive look at material and weight, and from the contradiction of glass bricks—thick and substantial, yet visually light. In that tension, art and daily use sit side by side, while the piece offers the transparency modern spaces call for, together with a quiet moment of surprise.

以玻璃磚書寫虛實的邊界

With Glass Bricks, Writing the Boundary Between Solid and Void
 
 

然而,在看似突破傳統設計框架的型態下,趨身近看,仍可發覺到工匠精神的傳承。其實,整齊拼接於堅固鋼材之上的玻璃磚均採用客製化模具手工打造,並以精湛樹脂工藝進行精細加工。於是,在不規則波紋所呈現不完美的狀態中,引入自然光流淌於室內各處的同時,其表面因著光線折射營造出光影變幻交錯的視覺饗宴,為平凡生活獻上工藝與品味交織的感官體驗。若仔細端詳 Opus 的視覺構圖,會發現在虛與實交織的畫面中,基於玻璃元素與鋼材、胡桃木基座的組合,隨著各式尺度和量體組成型態的變化,靈活維持畫面的簡潔與穿透感。

 

 

 

For all its sense of stepping outside familiar forms, come closer and the continuity of craft is still there. The glass bricks, neatly joined atop a sturdy steel structure, are hand-made in custom moulds and carefully finished through resin work. Their irregular ripples carry an imperfection. At the same time, they invite natural light to move through the interior; refraction turns the surface into a shifting interplay of light and shadow, offering everyday life a sensory experience where craftsmanship and taste meet. Look closely at Opus as a composition and you can see solidity and void held together: glass alongside steel, set on a walnut base. As scale and volume change, the image stays clean and permeable, maintaining simplicity and transparency.

不單能作為獨立的存在 Opus,亦能裝設在壁龕中固定於兩側牆面,若以鏡面作為背靠牆的載體,那輕盈感受隨之在周圍延展開來。不僅如此,透過 Eclisse 大理石檯面盆的妝點和不銹鋼元件的結合,在維持整體簡約線條的條件下,完整了每日盥洗儀式的機能,猶若雕塑般消彌了物件與空間的界線,完美自然嵌入空間內的各處風景,讓身體感知在材質、光線與量體組合的相互作用中,於生活裡拾回那難能可貴的從容與身心靈的富足。

 

 

 

Opus can stand alone, yet it can also be installed in a niche and fixed to the side walls. With a mirrored surface as the back wall, that lightness extends into the space around it. With the Eclisse marble countertop basin and stainless-steel elements, the daily washing ritual is complete while the overall lines remain restrained. Like sculpture, it softens the boundary between object and space, settling naturally into the interior’s shifting views—so that, through the interplay of material, light, and volume, the body can recover something precious: composure, and a sense of fullness in body, mind, and spirit.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

楠弘集團

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
Language