

台北周宅
Chou’s Penthouse
每個早晨醒來,見到自己的家屋,像是一支輕舞的芭蕾,誰能不感到愉悅?這件氣質淡雅的作品,便要人在晨曦白光下記得,每一天,都是全新的美好時刻。
Waking up each morning to see one’s home, like a ballet dancing lightly, who could not feel joyful? This piece, with its elegantly understated character, reminds us under the morning’s white light that every day is a brand new beautiful moment.
設計師魏來真分享,這是一名年近七旬女子的新屋。這位樂在工作,看遍世界美好的獨立女性,最終選擇在家鄉落腳。她希望,這個專屬於她的空間,能讓她在辛勤的一天之後,悠悠鬆緩下來。於是,設計師抹去了原設計的繁縟裝飾,以及多餘的隔間收納,讓洗淨鉛華的居家場域重有了呼吸。接下來,便是自幼學習芭蕾的她,與擁有年輕靈魂的屋主共同編舞的時刻了。
Designer Wei Lai Jhen shares that this is the new home of a woman nearing her seventies. This independent woman, who finds joy in her work and has seen the beauty of the world, has ultimately chosen to settle in her hometown. She hopes that this space, dedicated to her, can provide a serene retreat after a day of hard work. Thus, the designer removed the original elaborate decorations and unnecessary partitions, allowing the home's space to breathe once again. What follows is a moment of collaboration between her, who has studied ballet from a young age, and the homeowner, who possesses a youthful spirit, to choreograph together.
設計師採用純淨舒朗的大板磚,鋪就整屋牆面,使得空間在陽光之下就像舞者腳步那樣,輕盈且寧靜;雅緻直線條的使用,也宛如挺直高貴的優雅舞姿。古典舞蹈的美學記憶,不僅塑造設計師的優雅身姿,也刻入她的靈魂。不同於現代舞的展現自我,來自於宮廷的芭蕾,更重視人與人之間的交流。於是,設計師不以強烈的風格與技巧為重,而是選擇簡約的設計,打造能洗滌屋主心靈,沈澱寧靜的家屋。簡單,並不意味著寡味無趣,而是需要完美的細節,便能造就永恆美學。倘若轉角的收邊、屋梁的過渡,甚至材質之間的銜接,僅僅再偏移些,便如同童話裡床下的那顆豌豆,讓人無法放鬆。這也恰似舞蹈中的斷點,停留太短顯得急促,太多又拖沓遲滯。
The designer used pure and soothing large tiles to cover the entire house's walls, making the space under the sunlight as light and tranquil as a dancer's steps; the use of elegant straight lines resembles the upright and noble posture of an elegant dance. The aesthetic memory of classical dance not only shapes the designer's graceful demeanor but is also etched into her soul. Unlike modern dance, which emphasizes self-expression, ballet, originating from the court, places greater importance on interaction between people. Therefore, the designer does not prioritize a strong style or technique but opts for a minimalist design, creating a home that can cleanse the homeowner's spirit and foster tranquility. Simplicity does not mean lacking in flavor or interest; it requires perfect details to achieve timeless aesthetics. If the finishing of corners, the transition of beams, or even the junction between materials were to shift slightly, it would be like the pea under the mattress in fairy tales, making it impossible to relax. This is similar to a pause in dance: too short, and it seems rushed; too long, and it becomes dragging and sluggish.
室內設計猶如跳芭蕾,「無論遇到什麼變動,內心都要保持流暢與優雅。」她以獨到的美學專業,精細計算比例,讓空間裡每個相接看似隨意自然,又深具高雅質地。舞蹈動作的美,需要舞者以長久的練習紀律維持,魏來真也以同樣的紀律習慣、時時研究材料,因此能在與空間對話中,直覺性地挑選出最適選項。長期的芭蕾練習,賦予設計師獨到的美學靈魂與設計性格,卻也造成頸椎、背部上的運動傷害。然而,因著積累的體驗,更能同理、關注屋主的身體需求。在本案家具的挑選上,除了保持一貫的簡約美感之外,也重視人體工學的設計,以更貼合使用者的行為,讓生活變得更為舒適。舒適之餘,瞧這些家飾家具,大膽選用活潑的色彩與線條,一瞬間,法國浪漫主義藝術家竇加畫裡芭蕾少女的青春活力,洋溢在空間裡。
















