Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav
 
 
 

LT House

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

這間是設計師曾國峰先前作品的延續,業主早先請他為工作坊操刀,有了前次合作的信任及默契,在成家後僅管空間中的成員與生活模式迥然不同,此處汲取相同的調性,築入家的溫潤感。

 

This space is a continuation of designer Tseng Kuofeng's previous works. The client had previously commissioned him for a workshop project. Due to the trust and understanding built from their prior collaboration, even though the members and lifestyle in the space are vastly different after starting a family, this place draws on the same tone, infusing a sense of warmth into the home.
 
 

 

 

 

「攝影是瞬間反應,繪畫卻如沉思。」法國攝影大師卡蒂耶.布列松如此詮釋這兩種藝術。曾國峰既是設計師也是攝影師,看著平面圖,他想像自己拿著攝影機在空間中取景所呈現的構圖,舉凡光源射入角度、材質光澤溫度、不同量體堆疊有著不同層次;他在腦中構思,在建築裡作畫。天花板、牆面及地板以俐落的白色、米灰色為主調,地板運用盤多磨與壁面形成一塊無痕畫布,每當日光從窗戶流瀉而入,光線引領人們的視線在屋內游走,遇到刻意在壁面挖出的凹槽線條或弧形轉角,留下漸層、不規則的光影,彷如一幅水墨畫。

 

“ Photography is an instant reaction, painting is like meditation,” said the French photography master Henri Cartier-Bresson, interpreting these two art forms. Tseng Kuofeng, both a designer and a photographer, imagines himself holding a camera and composing shots within the space as he looks at the floor plans. He contemplates everything from the angles of incoming light, the warmth of the material's sheen, to the layered stacking of different volumes. He conceptualizes in his mind, painting with the architecture. The ceilings, walls, and floors predominantly feature crisp whites and beige-gray tones. The floor, treated with a specific polishing technique, forms an unmarked canvas with the walls. As daylight pours in through the windows, the light casts gradations and irregular shadows around the room, encountering intentionally carved grooves or curved corners on the walls, reminiscent of an ink wash painting.

 

 

客廳與女主人工作室以電視牆區隔,穿透的空間營造寬敞視覺,解決梁柱因低矮所帶來壓迫感的挑戰。電視牆刻意雕飾出凹槽細節,與踏階形成水平與垂直的介面,從而區分與工作空間界線。屋內絕佳的採光恰如其分,為客廳及工作室引進大量的自然光線,符合了女主人在工作室拍攝時所需的自然光源。

 

The living room and the lady of the house's studio are separated by a TV wall, creating a spacious visual through the penetrated space and addressing the challenge of the oppressive feeling brought by low beams and columns. The TV wall is deliberately sculpted with groove details, forming horizontal and vertical interfaces with the steps, thus distinguishing the boundary with the workspace. The excellent natural lighting in the house is precisely balanced, introducing a large amount of natural light into both the living room and the studio, meeting the lady's need for natural light sources during photoshoots in her studio.
 
 

 

 

木紋及灰白雙重調性為廚房及餐廳妝點,自然的木質紋理呼應了屋主喜愛自然質地的取向,而開放的廚房烹調區域,則運用同色系相異的材質,區分與用餐之間的關係。

 

The kitchen and dining area are decorated with a dual-tone of wood grain and gray-white, where the natural wood texture resonates with the homeowner's preference for natural textures. In the open kitchen cooking area, materials of the same color scheme but different textures are used to delineate the relationship between cooking and dining.
 

玄關上方和藝廊過道營造挑高空間,將燈光分別鑲進方型及橢圓造型中。在這個如藝廊般的過道安置了兩種燈源,能夠因應夜晚及白晝不同時間所需的光線。精心設計的光源走向及色溫,在燈光開關切換間,變換其居家生活的場域。牆面與臥房門同為白色系,此處是曾國峰專為展示屋主收藏的畫作而設,如畫布般潔淨的區域引導目光聚焦於藝術畫作上,而圓弧修飾的牆角,無形開展空間的寬度。

 
A high-ceiling space is created above the entrance hall and along the gallery-like corridor, embedding lights into both square and oval shapes. This gallery-like passageway is equipped with two types of light sources to cater to the different lighting needs of night and day. The carefully designed direction and color temperature of the lights transform the living space as the lights are switched on and off. The walls and bedroom doors are also in a white palette, a space specially designed by Tseng Kuofeng to display the homeowner's art collection. The pristine area, like a canvas, draws attention to the artworks, while the rounded corners of the walls subtly expand the spaciousness of the area.
 
 

 

 

私領域運用米色牆、海島型木地板營造家的溫馨,同時界定公、私領域,將公領域及工作室的喧鬧隔絕於外,展現臥室安適身心的沉靜本質。臥室大面積留白牆面以木階、置物櫃、小桌雕飾空間,與牆角一隅水墨畫般花藝姿態,自成一派的優雅。更衣間以格柵為門,簡約俐落的線性結構呼應屋內氛圍。這座宅邸一如攝影與畫作的結合,隨處是適合拍照的場景,也是充滿詩意的沉思空間。

 

In the private areas, beige walls and island-type wooden flooring create a warm home atmosphere, simultaneously delineating public and private spaces. This separation isolates the hustle and bustle of the public areas and the studio, showcasing the serene essence of the bedroom conducive to relaxing both body and mind. In the bedroom, large areas of blank walls are embellished with wooden steps, storage cabinets, and small tables, complementing a corner with a floral arrangement reminiscent of an ink painting, exuding an elegance of its own. The dressing room features a lattice door, with its simple and neat linear structure echoing the atmosphere of the house. This residence, like a blend of photography and painting, offers scenes perfect for photography and spaces filled with poetic contemplation.

 

Design Studio | chūxiàng Facebook @chuxiangdesign
 
Photography | MD Facebook @md.pursuit

 

Scenery Within The Frame
上一頁

Scenery Within The Frame

Materia Natura
下一頁

Materia Natura

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language