Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Project H

 
 

擁有獨立門戶、露天車庫與前院的中古屋,在台北市是絕對稀有的物件,更是空間設計者夢寐以求的存在。當設計者推開這扇機遇之門時,即被屋後天井引入屋內的光線深深吸引,像是捕捉與心靈共振的一瞬,光影在瞳孔中凝結,創意則沿著光束一層層開展,在腦海中勾勒出空間的模樣。

 

A mid-century house with an independent entrance, open-air garage, and front yard is an exceptionally rare find in Taipei City and a dream come true for space designers. When the designer opened the door to this opportunity, they were deeply captivated by the light streaming into the house from the rear atrium. It felt like a moment of resonance with the soul, with light and shadow crystallizing in their eyes. Creativity unfolded layer by layer along the beams of light, sketching the space's form in their mind.
 
 

 

 

 

 

 

 

這是與寵物貓在層疊光影中自在遊走的生活空間。設計者運用前後採光的優勢將屋內自然光線流量最大化,整體設計走在柔和明亮的基調上。而鄰接前院的牆面留設大面積開窗,自玄關入內,以大地系低彩度的基底定義客廳、餐廚房等公領域。地坪運用 PANDOMO 施作過程,在玄關一隅添入石片的巧思,當陽光透進玻璃磚的投射,構成宛如灑落一地星辰的風景。設計者進一步以石材地坪銜接,暗示著餐廳的範圍,而整體空間通透彈性的留用設計,給予屋主隨心所欲自由調動或新納收藏擺設的可能。視覺的層次,使公共性空間形成有景深的框景,隨光聚焦在末端天井映入眼簾的一抹綠意。

 

 

This is a living space where a pet cat can freely roam through cascading light and shadows. The designer maximized the natural light flow within the house by utilizing the front and rear lighting advantages, creating an overall design that is soft and bright. Large windows were installed on the wall adjacent to the front yard, and upon entering from the foyer, the public areas such as the living room, dining room, and kitchen are defined by an earthy, low-saturation palette. During the flooring process using PANDOMO, the designer cleverly incorporated stone fragments in a corner of the foyer. When sunlight passes through the glass bricks, it creates a scene reminiscent of scattered stars on the ground. The designer further used stone flooring to subtly indicate the dining area, and the overall flexible, open design of the space allows the homeowner to freely adjust or introduce new decorations and collections. The gradual progression of visual layers creates a deep-framed view in the public space, with the light focusing on a touch of greenery visible at the end atrium.

 

 

 

 

 

 

 

設計者藉由抬升的橡木地板與下降的天花造型,為立體空間一分為二地構成兩種介面,同時引用了日式緣側的概念,以木地板平貼拼紋作為穿廊貫穿全室範圍,形成模糊橋接公與私的中介;而自然拼紋則作為工作室與臥室的領域,透過拼貼形式宣告著機能的轉變。工作室大面的開窗,使白天光線大器地照耀在臨窗前的植栽端景。而階梯造型的光膜照明設計,呼應著自然採光的天井,在夜晚點亮燈光的同時,空間能夠產生細緻的光影變化。

 

 

The designer utilized raised oak flooring and a lowered ceiling to divide the three-dimensional space into two distinct interfaces. They also incorporated the concept of a Japanese engawa, with seamlessly laid wooden flooring creating a pathway that runs through the entire space, serving as a transitional area that blurs the boundary between public and private spaces. The natural wood patterns define the studio and bedroom areas, signaling a shift in function through the floor's design. Large windows in the studio allow ample daylight to illuminate the indoor plants by the window. The staircase-shaped light film design echoes the natural light from the rear atrium, creating intricate light and shadow effects when the lights are turned on at night.
 
 
 

 

善用量體的切割,斷開工作室與臥室在水平與垂直隔牆的連續,而光線蔓延留下的影,瞬時展現那立面的張力。悄然進入木質調主臥的光,則隨時間在空間中輕盈舞動;與地面垂直的隙,也成為貓兒自由進出的路徑。在衛浴間莫蘭迪灰綠的漸變,來自牆面長與方大小各異的開口,引入的採光成為調色效果,而淋浴間的弧形立面也因著自然和照明的相異光源產生趣味表情。設計者為習慣在微光中入眠的屋主,刻意將更衣間的橫移拉門以格柵形式引入昏暗光線,那道來自玻璃磚的屋外夜燈,穿過拉門連接了絲縷人間煙火的氣息。

 

 

By skillfully cutting through volumes, the continuity of the studio and bedroom is disrupted by horizontal and vertical partitions. The shadows cast by the light instantly reveal the tension of the facades. The light quietly entering the wood-toned master bedroom dances lightly through the space as time passes. The vertical gap along the floor becomes a path for the cat to move freely. In the bathroom, the gradient gray-green hues inspired by Morandi are created by the light filtering through variously sized openings in the walls. The curved surfaces in the shower area exhibit interesting expressions due to the interplay of natural and artificial light sources. To accommodate the homeowner's preference for falling asleep in dim light, the designer intentionally used a perforated grid sliding door for the dressing room to allow soft, muted light to filter through. The night light from the glass bricks outside passes through the door, bringing a subtle touch of the outside world into the tranquil indoor space.
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

Project H從入口大門的石雕造景魚池、石雕玄關門框和到屋內橡木的造型天花,皆隱藏著致敬義大利設計師 Carlo Scarpa 的元素,卻與空間相容不悖。設計者將生命中對於設計的感動內化與昇華,透過光影流動作為淬鍊的途徑,在以歲月為銘所承載的容器中調和,在溝通中取得認同與共鳴,最終成就了空間中的詩意與適意。

 

 

Project H features elements that pay homage to Italian designer Carlo Scarpa, from the stone-carved fish pond at the entrance, the stone-carved door frame in the foyer, to the oak ceiling inside the house, all seamlessly integrated into the space. The designer internalized and elevated their appreciation for design, using the flow of light and shadow as a means of refinement. They harmonized these elements within a vessel marked by the passage of time, achieving recognition and resonance through communication. This ultimately created a sense of poetry and comfort within the space.
Design Studio | Chūxiàng Design  Facebook  @chuxiangdesign
 
Photography | MD Pursuit @md.pursuit
Molteni&C Outdoor Furniture
上一頁

Molteni&C Outdoor Furniture

(beanroom)
下一頁

(beanroom)

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language