Members Only

加入會員後,點選Members Only即能閱讀更多完整文章及獨家內容。

Sign up now
WABISABI
  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
  • Account
  • Search
  • Language
Mobile nav

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

➤ 從休息區看向山谷 攝影|劉國威 · 直向建築  View from the lounge to the valley, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

霧靈山眼石湯泉

Wulingshan Eye Stone Spring

 

 

京北燕山以天然景致和豐厚生態資源成為其地理綺麗風光的特色,周圍分布著慕田峪長城、金山嶺長城等文化遺址,為山脈的自然美平添一份文化底蘊,成為連結自然與人文的重要橋梁。「眼石湯泉」位處其支脈霧靈山腳坡地上,東鄰河谷平原西依峭壁,山勢陡峭和奇岩怪石構成摺皺多變的獨特地貌,湯泉的場地環境滿是蒼翠植被和雲霧繚繞,沿著樹林的小徑前行,便能抵阿那亞新建的度假區 ; 遠眺群山,阿那亞社區宛若點綴於山水之間,而穿越山林的路徑像是將人們引入一片充滿野趣靈動的避世秘境。

 

 

 

Nestled at the base of Mount Wuling, part of the Yanshan mountain range in Hebei Province, China, Eye Stone Spring is set within a breathtaking natural landscape enriched by cultural heritage. This region is home to historical landmarks such as the Mutianyu and Jinshanling sections of the Great Wall, serving as a bridge between nature and history. The hot spring retreat is positioned where steep cliffs to the west meet an expansive river valley plain to the east, with dramatic rock formations sculpting the undulating terrain. The site is enveloped by lush poplar forests, where mist weaves through dense foliage, heightening the sense of seclusion. A meandering forest path leads to the newly developed Aranya resort community—a tranquil enclave that harmonizes with the mountainous terrain. The journey through the woodland unfolds like an invitation into a hidden sanctuary, where architecture and nature exist in quiet dialogue.
 
 
 
 
 

➤ 場地原貌 攝影|直向建築  Original Site, photograghy by Vector Architects

➤ 鳥瞰 攝影|劉國威 · 直向建築  Aerial view, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

基於保存原始環境的前提,結構呈架空形式,底層以混凝土結構作為承重支撐,藉由立柱灌入土壤使建築體看似輕盈地懸浮於樹林斜坡,彷若一組「溫泉儀器」被輕輕地置放於山坡上。直向團隊進一步將混凝土表層採深鑿毛工法,使質地看似岩石那般粗獷與崖壁相映。這座 23 公尺高的建築,頂部設有八個能引入自然光細長的圓柱光筒,光束向下灑落柔和地彌散至內部深處,捏塑湯池靜謐幽暗的冥想之境。從遠處觀望,建築隱沒於林間,量體宛若和山林環境靜靜地交談。

 

 

 

Designed with minimal impact on the terrain, the structure is elevated above the sloping forest floor. Eye Stone Spring is envisioned as a finely tuned architectural instrument, subtly placed within the terrain. Vector Architects applied a bush-hammered finish to the concrete surfaces, achieving a rugged, stone-like texture that echoes the surrounding rock formations. Rising 23 meters, the building is punctuated by eight slender cylindrical skylights that channel natural light deep into the interior, shaping a contemplative and meditative bathing experience. From afar, the structure subtly blends into the woodland, establishing a quiet dialogue with its surroundings.
 
 
 
 
 

➤ 北立面 攝影|劉國威 · 直向建築  North elevation, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

➤ 北立面局部和架空層 攝影|劉國威 · 直向建築  Detail of the north elevation and the pilotis, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

眼石湯泉地上的三層布局,精巧地結合空間體驗與功能性,建築西側的垂直空間分別以功能為主,東側豎向軸線則通向各層及設備系統,兩側可藉由透明廊道相連。垂直展開的設計充分挪用各層望外的景色,楊樹搖曳、宏偉崖壁和綿延山巒,層次分明的畫面轉換,宛如蒙太奇般的電影情節,訪客得以在多維度視線與戶外自然建立多重感官體驗。自地面層進入,挑高達5公尺的柚木「盒子」核心包含接待、更衣、理容等功能,過道兩側上安排的高側窗,確保隱私也可引入窗外的自然陽光。

 

 

 

The three above-ground levels of Eye Stone Spring are thoughtfully structured to balance spatial experience with functionality. The west side accommodates vertically stacked bathing areas, while the eastern core integrates vertical circulation and essential services, ensuring fluid movement between levels. These two sections are connected by glazed corridors, creating an open and continuous spatial flow. This vertical configuration enhances interaction with the landscape, framing evolving perspectives of the poplar forest, sheer cliffs, and rolling mountain ridges at each level. Like a meticulously composed cinematic sequence, these dynamic perspectives immerse visitors in an unfolding dialogue with the landscape. At the ground level, a five-meter-high teak-clad volume anchors the functional core, encompassing the reception, locker rooms, and grooming areas. High clerestory windows along the corridor provide natural light, ventilation, and privacy. The interplay of light, material, and spatial flow fosters a seamless transition between interior and exterior, deepening the hot spring’s meditative atmosphere.
 
 
 
 
 

➤ 西立面 攝影|劉國威 · 直向建築  West elevation, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

➤ 架空層 攝影|田方方 · 直向建築  The pilotis, photograghy by Tian Fangfang · Vector Architects

 

➤ 從樹林看向休息區 攝影|劉國威 · 直向建築  View from the woods to the lounge, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

➤ 舷窗 攝影|劉國威 · 直向建築  Side scuttle, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

二層休息室高度正介於和楊樹的樹冠平齊,四面皆以落地玻璃圍合,窗外景致一覽無遺。當上方懸窗開啟,微風穿堂而過,使空間轉化成山林間的「涼亭」。在夜晚時分,八盞由混凝土澆灌築成的圓盤吊燈,柔光透過天花的反射緩緩擴散回應著建築頂部的光筒。第三層的湯池隱藏於圓柱光筒下,由弧形牆體圍繞而成,內部包括不同溫度的湯池、冰泉區、淋浴區及休憩空間 ; 在寧靜幽暗的湯池中,光線穿透鑿毛混凝土內壁顯得療癒,輕灑水面的微光構成波光倒影映於弧牆和天花之間,光、水和霧氣共同繪製生動畫面。

 

 

 

On the second level, the relaxation lounge is suspended within the canopy of poplar trees. Enclosed by floor-to-ceiling glass, the space offers uninterrupted views of the surrounding forest. When the upper clerestory windows open, fresh air filters through, transforming the lounge into a floating woodland pavilion. As night falls, sculptural concrete pendant lights diffuse a soft glow across the ceiling, subtly echoing the skylights above. The third-floor bathing area is nestled beneath the cylindrical light wells, where pools of varying temperatures and water treatments are enclosed by curving concrete walls. Here, light drifts through rising mist, refracting off the water’s surface and tracing ephemeral patterns across the curved concrete walls—a delicate choreography of light, water, and vapor in constant motion. Strip windows positioned just above the waterline on the western façade offer glimpses of the valley beyond, allowing bathers to feel immersed in the vast natural landscape.
 
 
 
 
 

➤ 從休息區看向崖壁 攝影|劉國威 · 直向建築  View from the lounge to the cliff, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

➤ 泡池 攝影|田方方 · 直向建築  Spring pool, photograghy by Tian Fangfang · Vector Architects

➤ 泡池 攝影|劉國威 · 直向建築  Spring pool, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

眼石湯泉不僅是一座溫泉建築,進入空間便是一趟感官體驗、對內在與精神洗禮的環境,量體以其純粹而輕盈的形式存在,展現對自然地貌的尊重回應,訴說關於建築、周圍生態與人們共處的故事。

 

 

 

More than a thermal retreat, Eye Stone Spring is an immersive journey—one that heightens the senses and fosters a deep connection between body, mind, and nature. Here, architecture and nature intertwine in quiet harmony, shaping a sanctuary for contemplation, renewal, and an intimate dialogue with the land. Through its refined yet elemental presence, the structure honors the natural landscape, inviting visitors into an environment where built form and ecology exist in quiet harmony.
 
 
 
 
 

➤ 冷水浴 攝影|田方方 · 直向建築  Cold water shower, photograghy by Tian Fangfang · Vector Architects

➤ 樓梯和天光 攝影|劉國威 · 直向建築  Staircase and skylight, photograghy by Liu Guowei · Vector Architects

Design Studio | Vector Architects @vectorarchitects
 
Photography | Tian Fangfang, Liu Guowei, Vector Architects @tianfangfang2019 @dailyliuguowei @vectorarchitects
Dzen House
下一頁

Dzen House

  • About
  • Privacy policy
  • Track Order
  • Customer
  • Contact
  • Join us
FACEBOOK
instagram
Language

Copyright © WABISABI ISSUE. 侘寂傳媒有限公司 統一編號:90451315

  • Projects
    • Worldwide
    • Interiors
    • Features
  • Contemporary
    • Exhibitions
  • Record
  • Lifestyle
  • City Explore
  • News
  • Issue
Language